国防部:解放军打“独”促统决不手软

近日,中国国防部在例行记者会上明确表示,中国人民解放军坚决反对任何形式的‘台独’分裂行径,打‘独’促统的决心坚定不移,行动绝不手软。这一表态再次彰显了中国政府维护国家主权和领土完整的坚强意志。国防部强调,台湾是中国不可分割的一部分,这是国际社会的普遍共识和基本常识。任何企图分裂国家、破坏社会稳定的行为,都将受到坚决反制。解放军作为国家武装力量,始终是捍卫国家统一和安全的坚强柱石。当前台海局势复杂严峻,部分‘台独’势力倚美谋‘独’,不断挑衅大陆底线。对此,解放军持续加强练兵备战,常态化开展联合演训,提升联合作战能力,以实际行动震慑‘台独’分裂势力,坚定推进祖国和平统一进程。需要指出的是,中国坚持‘和平统一、一国两制’的基本方针,但绝不承诺放弃使用武力,这并非针对台湾同胞,而是针对外部干涉和极少数‘台独’分裂分子及其分裂活动。国防部的强硬表态,既是警告,也是对全体中国人民的庄严承诺。

Recently, China’s Ministry of National Defense clearly stated at a regular press briefing that the Chinese People’s Liberation Army (PLA) resolutely opposes any form of ‘Taiwan independence’ separatist activities and will never hesitate in taking firm action to combat separatism and promote national reunification. This statement reaffirms the Chinese government’s unwavering resolve to safeguard national sovereignty and territorial integrity.The Ministry emphasized that Taiwan is an inseparable part of China—a fact widely recognized by the international community and a basic norm of international relations. Any attempt to split the country or undermine social stability will be met with resolute countermeasures. As the nation’s armed forces, the PLA remains the steadfast pillar in defending national unity and security.Amid increasingly complex and tense cross-strait relations, certain ‘Taiwan independence’ forces continue provoking Beijing by relying on external support, particularly from the United States. In response, the PLA has intensified military training and regularly conducts joint exercises to enhance its integrated combat capabilities, sending a clear deterrent message to separatist elements while steadfastly advancing the process of peaceful reunification.It should be noted that China adheres to the fundamental policy of ‘peaceful reunification and one country, two systems,’ but it does not rule out the use of force. This stance is not directed at the people of Taiwan, but rather at external interference and the separatist activities of a very small number of ‘Taiwan independence’ extremists. The Ministry’s strong statement serves both as a warning and a solemn commitment to the Chinese people.

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://ktez.cn/7421.html

(0)
上一篇 2025年12月29日 下午3:02
下一篇 2025年12月29日 下午3:03

相关推荐

  • 河南养鸡夫妻36万枚鸡蛋卖出36万元

    近日,河南一对养鸡夫妻的故事引发关注,他们通过辛勤劳动和智慧经营,成功将36万枚鸡蛋卖出了36万元的高价,平均每枚鸡蛋售价达1元,远高于市场常规价格。这背后不仅是简单的销售数字,更…

    资讯 2026年1月28日
  • 中方回应美威胁武力夺取格陵兰岛

    近期,有美国政界人士提出以武力手段夺取丹麦自治领地格陵兰岛的言论,引发国际关注。对此,中国外交部发言人明确表示,中方一贯主张各国应尊重彼此主权和领土完整,反对任何国家以任何借口使用…

    资讯 2026年1月7日
  • 订婚后生子未成婚 法院判返一半彩礼

    近日,一起因订婚后未办理结婚登记但已生育子女的彩礼返还纠纷案引发社会关注。法院最终判决男方要求返还彩礼的请求部分成立,女方需返还一半彩礼。根据《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国…

    资讯 2026年1月25日
  • 美总统与美联储关系更加紧张了吗

    近期,美国总统与美联储之间的关系再度引发关注。历史上,美联储作为美国的中央银行,依法享有货币政策独立性,旨在避免政治干预影响经济决策。然而,每当经济面临压力或选举临近时,总统往往会…

    资讯 2026年1月13日
  • 商务部部长让欧企畅所直言

    近日,中国商务部部长在与欧洲企业代表的座谈会上表示,欢迎欧企‘畅所直言’,坦诚交流在华经营中遇到的困难与建议。这一表态释放出中国政府持续优化营商环境、倾听外资声音的积极信号。部长强…

    资讯 2026年1月27日
  • 吴晓波科技人文秀跨年演讲直播中

    吴晓波科技人文秀跨年演讲直播是一场融合科技洞察与人文思考的年度思想盛宴。作为中国知名财经作家和媒体人,吴晓波每年年末都会通过这场演讲,回顾过去一年全球及中国在科技、经济、社会与文化…

    资讯 2025年12月28日
  • 丹麦前部长称会认真对待美国诉求

    近日,丹麦前部长在一次公开讲话中表示,将认真对待美国方面提出的诉求。这一表态引发外界对丹美双边关系及潜在政策调整的关注。尽管该前部长目前已不再担任政府职务,但其言论仍具有一定的政治…

    资讯 2026年1月13日
  • A股大盘收出十连阳

    A股大盘收出十连阳,是指上证综指或深证成指等主要股指连续十个交易日收盘价均高于前一交易日,形成连续上涨的K线形态。这一现象在A股历史上较为罕见,通常被视为市场情绪显著回暖、投资者信…

    资讯 2025年12月30日
  • 专家:此次演习是真正的围岛

    近日,中国东部战区组织的联合演训引发广泛关注。多位军事专家指出,此次演习具有‘真正的围岛’特征,标志着解放军在台海方向的实战化训练迈入新阶段。演习覆盖台湾岛周边多个关键海域和空域,…

    资讯 2025年12月30日
  • 地缘政治风险推升国际金价上涨

    近期,全球多地地缘政治紧张局势持续升级,成为推动国际金价上涨的重要因素。从中东冲突到俄乌战争的长期化,再到亚太地区安全形势的不确定性,投资者对全球政治稳定性的担忧显著增强。黄金作为…

    资讯 2026年1月26日