无人机“黑飞”正式入法

近日,中国正式将无人机‘黑飞’行为纳入法律监管范畴,标志着低空空域安全管理迈入新阶段。所谓‘黑飞’,是指未经批准、未按规定申报飞行计划或在禁飞区域擅自操作无人机的行为。此类行为不仅扰乱空中秩序,还可能对民航飞行、公共安全乃至国家重要设施构成威胁。根据最新修订的《无人驾驶航空器飞行管理暂行条例》及相关法规,任何单位或个人在使用无人机前,必须依法完成实名登记,并在飞行前通过官方平台申报飞行计划。对于在机场周边、军事管理区、政府机关等敏感区域违规飞行的,将面临警告、罚款甚至刑事责任。情节严重者,可被追究危害公共安全罪等刑事罪名。此次立法强化了对无人机全生命周期的管理,从生产、销售到使用均有明确规范。同时,鼓励技术手段如电子围栏、远程识别系统等的应用,提升监管效率。此举既保障了公众安全,也为合法合规的无人机产业发展营造了良好环境。专家指出,随着低空经济快速发展,完善法治体系是实现有序飞行和产业健康发展的关键。公众应增强法律意识,自觉遵守飞行规定,共同维护低空空域的安全与秩序。

Recently, China has officially incorporated unauthorized drone operations—commonly known as ‘black flying’—into its legal framework, marking a new phase in the management of low-altitude airspace safety. ‘Black flying’ refers to operating drones without approval, failing to file required flight plans, or flying in prohibited zones. Such activities not only disrupt air traffic order but also pose risks to civil aviation, public safety, and even critical national infrastructure.Under the newly revised Interim Regulations on the Management of Unmanned Aircraft System Operations and related laws, all individuals and organizations must complete real-name registration before using a drone and submit flight plans via official platforms prior to operation. Unauthorized flights near airports, military zones, government buildings, or other sensitive areas may result in warnings, fines, or even criminal liability. In severe cases, offenders could be charged with crimes such as endangering public safety.The new legislation strengthens oversight across the entire drone lifecycle—from manufacturing and sales to operation—with clear regulatory standards. It also encourages the adoption of technical solutions like geofencing and remote identification systems to enhance enforcement efficiency. This move not only safeguards public security but also fosters a healthy environment for the compliant development of the drone industry.Experts emphasize that as the low-altitude economy rapidly expands, a robust legal framework is essential for ensuring orderly operations and sustainable industrial growth. The public is urged to heighten legal awareness and voluntarily comply with flight regulations to jointly maintain safety and order in low-altitude airspace.

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://ktez.cn/11481.html

(0)
上一篇 2026年1月9日 下午3:01
下一篇 2026年1月9日 下午3:02

相关推荐

  • 日本急寻稀土替代难在哪儿

    日本作为全球重要的高科技制造国,严重依赖稀土元素用于生产电动汽车、智能手机、风力发电机等关键产品。然而,其国内几乎不产稀土,90%以上长期依赖中国供应。近年来,受地缘政治紧张和供应…

    资讯 2026年1月13日
  • 智利:美国公然破坏委内瑞拉主权

    近期,智利政府就委内瑞拉局势发表声明,批评美国对委内瑞拉内政的干涉行为,称其‘公然破坏委内瑞拉主权’。这一表态反映了拉美国家对美国长期干预地区事务的不满情绪。智利强调,尊重国家主权…

    资讯 2026年1月6日
  • 特朗普打关税牌吞格陵兰能得逞吗

    特朗普在2019年曾公开表示有意‘购买’格陵兰岛,引发国际舆论哗然。尽管该提议被丹麦和格陵兰当地政府断然拒绝,但近年来他再次暗示可能通过经济或关税手段施压,以实现对格陵兰的战略控制…

    资讯 2026年1月19日
  • 专家:欧洲“向东看”藏不住求生欲

    专家:欧洲“向东看”藏不住求生欲 近期,欧洲多国在经贸、能源与外交领域主动深化与亚洲国家(尤其是中国)的合作,这一“向东看”趋势引发广泛关注。分析人士指出,欧洲的这一战略调整背后,…

    资讯 2026年1月28日
  • 记者:国安17日赴海口冬训

    据记者报道,北京国安足球俱乐部将于1月17日启程前往海南海口,展开为期数周的冬季集训。此次冬训是球队备战2024赛季中超联赛及可能的亚冠赛事的重要环节。海口因其温暖湿润的气候、优质…

    资讯 2026年1月14日
  • 夫妻提前20天请假回老家过年

    春节是中国最重要的传统节日,象征着团圆与亲情。近日,一对夫妻提前20天请假回老家过年的消息引发热议。这一现象背后,反映了当代人对家庭团聚的深切渴望与异地工作的现实矛盾。许多在外打拼…

    资讯 2026年1月29日
  • 东契奇谈湖人将迎八连客

    在近日的一次采访中,达拉斯独行侠球星卢卡·东契奇谈及了洛杉矶湖人队即将开启的八连客赛程。他表示,这是一段极具挑战性的旅程,尤其是在赛季中期体能和状态都处于关键阶段的时候。东契奇指出…

    资讯 2026年1月19日
  • 中国这项技术让毒气变“宝藏”

    中国科学家近日成功研发出一项突破性技术,能够将工业排放的有毒气体高效转化为高附加值化学品,实现“变废为宝”。这项技术由中科院大连化学物理研究所团队主导,核心在于一种新型催化材料和反…

    资讯 2026年1月7日
  • 王健林名下一公司70%股权遭法拍

    近日,一则关于万达集团创始人王健林名下公司股权被司法拍卖的消息引发广泛关注。据公开信息显示,王健林实际控制的一家子公司70%的股权被法院依法挂网拍卖,起拍价约为数亿元人民币。此次法…

    资讯 2025年12月25日
  • 严禁违规开展徒步穿越等活动

    近期,多地相关部门发布通知,严禁违规开展徒步穿越、登山探险等户外活动。此举旨在加强自然保护区、生态脆弱区及未开发区域的安全管理,防范因擅自进入引发的安全事故、生态破坏和救援风险。根…

    资讯 2026年1月9日